[2008/03/03|毎日] 『ミネストローネ』とは...

お料理の名前で、何も意味を考えずに使っていて「あれ?どういう意味なの?」なんて思うことがしょっちゅうある。

最近では、『クラムチャウダー』

作るスープのことを「チャウダー」みたいなものって聞いて
「クラムチャウダーだよね?」って聞き返した私。

「クラム」は貝のことで、「チャウダー」というのは「具沢山のスープ」ということなので、合っていたのだ。
「クラムチャウダー」は、貝の入った具沢山スープのことで、私はてっきり「ミルク味のスープ」だと思い込んでいたのです。

今、Googleで「チャウダー」を調べたところいろいろ出てきました。
 ・具沢山スープ
 ・魚介類の入ったアメリカの代表的スープ
 ・牛乳や生クリームを使ったアメリカの代表的スープ  などなど....

とにもかくにも、「スープ」のことなのです。

そして今日は『ミネストローネ』

料理教室の配信メールに、『ミネストローネ』レシピが載っていて、見てみたら私が想像していたスープと違います。

何を想像していたか!?

それは「赤いスープ」です。

「ミネストローネ」って言えば、同時にトマトで煮込んだ野菜スープだと思い込んでいた私。
またまた違いました。『ミネストローネ』というのは、「具沢山スープ」のことでだったのです。
一般的に、レストランとかでも『ミネストローネ』と言えば、トマトの入ったスープが出てくるので、そう思い込んでいたみたい。間違えではないのですが、赤い色じゃないスープもあり得るということ。

そのものの名称って深く考えたことないけど、ほんと私は浅すぎると感じました。






- 08/03/05 07:35 by らっこ
[*] 日記一覧
[#] トップページ

(c) 2025 rakko.tv